מלכים א, פרק ט״ז, פסוק כ״א

I Kings 16:21Sefaria

אָ֧ז יֵחָלֵ֛ק הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל לַחֵ֑צִי חֲצִ֨י הָעָ֜ם הָ֠יָ֠ה אַחֲרֵ֨י תִבְנִ֤י בֶן־גִּינַת֙ לְהַמְלִיכ֔וֹ וְהַחֲצִ֖י אַחֲרֵ֥י עׇמְרִֽי׃

מותו של זמרי הוביל להתפרצותם של מתחים פוליטיים סמויים במאבק על כס המלוכה. המילה אָז מדגישה כי מיד עם מותו התפרקה האחדות הזמנית שנוצרה נגדו, והעם התפצל. הצירוף הָעָם יִשְׂרָאֵל, הכתוב במבנה חסר סמיכות, התפלג לַחֵצִי לשני מחנות יריבים: חצי אחד תמך בעמרי, ואילו החצי השני, שהורכב מאזרחים שלא שהו במחנה הצבאי, הלך אחרי תבני בן גינת כדי להמליכו. מחלוקת זו ארכה ארבעה חודשים, והוכרעה לבסוף רק עם מותו של תבני שאפשר לעמרי למלוך על העם כולו ללא התנגדות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.