שמואל א, פרק כ״ח, פסוק א׳

I Samuel 28:1Sefaria

וַֽיְהִי֙ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם וַיִּקְבְּצ֨וּ פְלִשְׁתִּ֤ים אֶת־מַֽחֲנֵיהֶם֙ לַצָּבָ֔א לְהִלָּחֵ֖ם בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיֹּ֤אמֶר אָכִישׁ֙ אֶל־דָּוִ֔ד יָדֹ֣עַ תֵּדַ֗ע כִּ֤י אִתִּי֙ תֵּצֵ֣א בַֽמַּחֲנֶ֔ה אַתָּ֖ה וַאֲנָשֶֽׁיךָ׃

בתקופת שהותו של דוד בצקלג, הפלשתים עורכים מערכה צבאית מכרעת נגד ישראל ומקבצים את חילותיהם לַצָּבָא. אכיש מלך גת מציב בפני דוד עובדה מוגמרת שעליו להצטרף ללחימה מתוקף כפיפותו אליו, ומודיע לו על כך מראש במילים יָדֹעַ תֵּדַע כדי להפגין את ביטחונו המלא שדוד לא יזהיר את ישראל. באשר למיקומו בקרב, אכיש מצהיר כִּי אִתִּי תֵּצֵא בַֽמַּחֲנֶה, החלטה שעשויה לנבוע מהרצון למנות את דוד לשומר ראש אישי כדי למנוע חיכוך עם החיילים הפלשתים ולחסוך ממנו לחימה ישירה באחיו הישראלים. עם זאת, ייתכן שזהו מהלך טקטי שנועד למקם את דוד ואנשיו עמוק בלב המחנה, כך שאם ינסו לבגוד כדי לפייס את שאול, הם ימצאו את עצמם מוקפים וחסרי אונים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק כ״ז
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.