שמואל א, פרק כ״ח, פסוק י׳

I Samuel 28:10Sefaria

וַיִּשָּׁ֤בַֽע לָהּ֙ שָׁא֔וּל בַּיהֹוָ֖ה לֵאמֹ֑ר חַי־יְהֹוָ֕ה אִֽם־יִקְּרֵ֥ךְ עָוֺ֖ן בַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃

שאול נשבע לאישה בה׳ שלא תאונה לה רעה, ובעקבות הבטחתו היא אכן מאמינה לדבריו [ביאור שטיינזלץ]. הביטוי חי ה' משמש כאן כהצהרת שבועה מפורשת [מצודת דוד].

המילה יקרך נגזרת מלשון מקרה [מצודת ציון], ומבחינה דקדוקית האות קו"ף שבה מנוקדת בדגש לשם יופי ותפארת הקריאה [רד"ק, מנחת שי]. רוב הפרשנים מסכימים כי המילה עון בפסוק זה אינה מתייחסת לעבירה או לחטא, אלא משמעותה עונש. כלומר, שאול מבטיח לאישה שלא יקרה לה שום עונש בגין מעשה זה [מצודת ציון, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.