שמואל א, פרק ל׳, פסוק ט״ז

I Samuel 30:16Sefaria

וַיֹּ֣רִדֵ֔הוּ וְהִנֵּ֥ה נְטֻשִׁ֖ים עַל־פְּנֵ֣י כׇל־הָאָ֑רֶץ אֹכְלִ֤ים וְשֹׁתִים֙ וְחֹ֣גְגִ֔ים בְּכֹל֙ הַשָּׁלָ֣ל הַגָּד֔וֹל אֲשֶׁ֥ר לָקְח֛וּ מֵאֶ֥רֶץ פְּלִשְׁתִּ֖ים וּמֵאֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה׃

A scene of absolute vulnerability unfolds as a raiding army lets down its guard to celebrate its recent plunder. The enemy camp is found in a state of complete complacency and euphoria, entirely lacking any military readiness. The raiders likely assumed that the ongoing war in the northern region had drained the south of its residents and defenders. Confident that neither Philistine nor Israelite forces could mount a counterattack, they carried out their raid feeling completely secure [ביאור שטיינזלץ].

This false sense of safety led to extreme carelessness. The primary approach among commentators is that the physical dispersal of the camp across the landscape highlights their complete lack of defensive preparation [מצודת דוד, מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. Rather than remaining in a tight, cohesive formation with posted guards to watch for potential threats, the raiding party was widely scattered over a large area [מלבי״ם, ביאור שטיינזלץ].

Adding to their vulnerability was their festive behavior. They were deeply engrossed in eating, drinking, and dancing [מצודת ציון]. Their immense joy stemmed directly from the massive amount of spoil they had captured [מצודת דוד]. This state of celebration serves as further proof of their absolute confidence. They carried themselves like an army that had already returned safely from battle, entirely free from any fear of an enemy strike [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.