שמואל א, פרק ד׳, פסוק ט״ז

I Samuel 4:16Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר הָאִ֜ישׁ אֶל־עֵלִ֗י אָֽנֹכִי֙ הַבָּ֣א מִן־הַמַּעֲרָכָ֔ה וַאֲנִ֕י מִן־הַמַּעֲרָכָ֖ה נַ֣סְתִּי הַיּ֑וֹם וַיֹּ֛אמֶר מֶה־הָיָ֥ה הַדָּבָ֖ר בְּנִֽי׃

The sudden arrival of a refugee from the battlefield carries a heavy burden of tragic news, sparking a tense conversation with the elderly leader. By openly declaring that he fled the battle, the messenger immediately signals that a disaster has occurred [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. He repeatedly emphasizes his direct arrival from the frontlines on that very day. This deliberate repetition serves to establish his credibility, assuring his listener that he witnessed the events firsthand and that his memory of the day is entirely fresh. A deeper tradition suggests that this repetitive language hints at the messenger's identity as Saul, who undertook a rapid, double journey. According to this view, he traveled from the battle to Shiloh, learned of the capture of the Ark of the Covenant, returned to the battlefield that same day to rescue the tablets, and fled back to Shiloh once more [מלבי״ם].

Seeking clarity, Eli asks for a precise account of the war's outcome [מצודת דוד]. Despite his advanced age and his clear awareness of the grave situation, Eli maintains his composure, fully upholding the dignity of his office [ביאור שטיינזלץ]. Prompted by Eli's steady questioning, the messenger unfolds the tragic chain of events. He structures his report carefully, moving gradually from the least severe news to the most devastating, specifically tailored to what would impact Eli's heart the most. He begins by reporting the general retreat of the people, moves to the heavy casualties, then announces the death of Eli's two sons, and finally delivers the most crushing blow of all: the capture of the Ark [אברבנאל].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.