שמואל א, פרק ד׳, פסוק ז׳

I Samuel 4:7Sefaria

וַיִּֽרְאוּ֙ הַפְּלִשְׁתִּ֔ים כִּ֣י אָֽמְר֔וּ בָּ֥א אֱלֹהִ֖ים אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וַיֹּֽאמְרוּ֙ א֣וֹי לָ֔נוּ כִּ֣י לֹ֥א הָיְתָ֛ה כָּזֹ֖את אֶתְמ֥וֹל שִׁלְשֹֽׁם׃

הגעת ארון הברית למחנה ישראל יוצרת תפנית תודעתית במערכה. מחנה הפלשתים נתקף בחרדה מתוך הבנה שכללי העימות השתנו.

הפלשתים פחדו, כפי שמצוין במילה וַיִּרְאוּ [ביאור שטיינזלץ], משום שהאמינו שיחד עם הארון, ה׳ השוכן עליו בא אל המחנה כדי להילחם בהם [מלבי"ם]. זעקתם אוֹי לָנוּ מבטאת חרדה כפולה: הם מבינים שעל אף שניצחו את ישראל בעקביות עד כה, הרי שעד עתה הם נלחמו מול אנשים בשר ודם, ואילו כעת הם ניצבים מול האל המושיע את ישראל [מלבי"ם].

הם מכריזים כי לֹא הָיְתָה כָּזֹאת, כלומר, מעולם לא הובא הארון אל שדה הקרב [מצודת דוד] בכל מלחמותיהם הקודמות עם העברים [ביאור שטיינזלץ]. הביטוי אֶתְמוֹל שִׁלְשֹׁם בא להדגיש את התקדים שבדבר, כאשר המילה שִׁלְשֹׁם מתייחסת ליום השלישי שלפני היום הנוכחי [מצודת ציון].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.