שמואל א, פרק ד׳, פסוק ו׳

I Samuel 4:6Sefaria

וַיִּשְׁמְע֤וּ פְלִשְׁתִּים֙ אֶת־ק֣וֹל הַתְּרוּעָ֔ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ מֶ֠ה ק֣וֹל הַתְּרוּעָ֧ה הַגְּדוֹלָ֛ה הַזֹּ֖את בְּמַחֲנֵ֣ה הָעִבְרִ֑ים וַיֵּ֣דְע֔וּ כִּ֚י אֲר֣וֹן יְהֹוָ֔ה בָּ֖א אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃

קרה לכם פעם ששמעתם פתאום רעש אדיר ממרחק, וממש הסתקרנתם לדעת מה קורה שם? זה בדיוק מה שקרה לפלשתים. פתאום הם שמעו קולות שמחה עצומים שהגיעו ממחנה ישראל, למרות ששני המחנות היו רחוקים מאוד זה מזה. בהתחלה הפלשתים בכלל לא הבינו מה פשר הרעש המוזר הזה, ולכן וַיֹּאמְרוּ - הם התחילו לשאול אחד את השני מה מתרחש. הם קראו לבני ישראל בשם הָעִבְרִים, כי זה שם שמזכיר את השורשים של העם שלנו, עוד מאברהם אבינו שהגיע אל הארץ מעבר לנהר. הפלשתים לא הסתפקו רק בשאלות, אלא ביררו את העניין לעומק, אולי אפילו בעזרת מרגלים. רק אחרי החקירה הזו וַיֵּדְעוּ - התברר להם שכל השמחה הזו קורית בגלל שארון ה' הגיע למחנה ישראל. ברגע שהם הבינו שהשמועה נכונה וזה באמת מה שקרה, הסקרנות שלהם התחלפה מיד בפחד גדול.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צהל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.