שמואל א, פרק ו׳, פסוק י׳

I Samuel 6:10Sefaria

וַיַּעֲשׂ֤וּ הָאֲנָשִׁים֙ כֵּ֔ן וַיִּקְח֗וּ שְׁתֵּ֤י פָרוֹת֙ עָל֔וֹת וַיַּאַסְר֖וּם בָּעֲגָלָ֑ה וְאֶת־בְּנֵיהֶ֖ם כָּל֥וּ בַבָּֽיִת׃

כדי לברר את השפעתו של ארון ה', עורכים האנשים מבחן המתעמת עם חוקי הטבע. הם רותמים לעגלה שתי פרות מיניקות, ואת העגלים, שהם בְּנֵיהֶם, הם משאירים מאחור. את העגלים הם כָּלוּ, כלומר תפסו וסגרו בתוך הבית. מטבע הדברים פרות מיניקות אמורות לחזור לאחור אל עגליהן, ולכן כליאתם נועדה להבטיח שאם הפרות בכל זאת ימשכו את הארון קדימה ויתרחקו מהם, יהיה זה אות מובהק לכך שדבר הארון הוא שמכוון את דרכן בניגוד לנטייתן הטבעית.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.