ישעיהו, פרק כ״ו, פסוק ו׳

Isaiah 26:6Sefaria

תִּרְמְסֶ֖נָּה רָ֑גֶל רַגְלֵ֥י עָנִ֖י פַּעֲמֵ֥י דַלִּֽים׃

תארו לעצמכם קבוצה של אנשים חלשים ועייפים, שפתאום מקבלים כוח ומצליחים לנצח עיר ענקית וחזקה ששלטה בהם בעבר. נשמע מדהים, נכון? זה בדיוק מה שיקרה לעיר הגאה של האויבים. היא תיפול ותיהרס לגמרי, עד כדי כך שהיא תושפל ופשוט ידרכו על ההריסות שלה. כדי לתאר את הפעולה הזאת, מופיעה המילה תִּרְמְסֶנָּה, שמשמעותה לדרוך, והמילה פַּעֲמֵי, שפירושה רגליים פוסעות ודורכות.


הדבר המפתיע ביותר הוא מי ינצח את העיר הזאת. היא לא תיפול בידי שרים חשובים או לוחמים אדירים, אלא דווקא על ידי רַגְלֵי עָנִי ועל ידי פַּעֲמֵי דַלִּים. מי הם אותם עניים ודלים? אלו הם בעצם בני עם ישראל. במשך זמן רב העם שלנו היה חלש וסבל תחת השלטון של אותם אויבים גאים. אבל עכשיו, ה׳ הופך את המצב לגמרי. העם שהיה מוכנע ומשועבד מקבל גבורה, מנצח את מי שפגע בו, וצועד כמנצח במקום שבו פעם היה חלש.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.