לאחר תקופה של פחד מכיבוש, מובטח לעם כי יזכו לראות מֶלֶךְ בְּיׇפְיוֹ, בין אם זהו המלך חזקיהו היושב לבטח בשיא תפארתו ובין אם זהו ה' בכבודו ובעצמו. התבוננות זו, המבוטאת במילה תֶּחֱזֶינָה, מתארת ראייה פנימית ורוחנית של מעלת המנהיג. זאת בניגוד לראייה החיצונית המיוצגת במילה תִּרְאֶינָה, שדרכה נאלצו בעבר לראות את כוחו המאיים של מלך אשור אשר הגיע מתוך אֶרֶץ מַרְחַקִּים. מעתה, במקום להביט בחרדה אל האויב הרחוק, עֵינֶיךָ יראו את יושבי הארצות הרחוקות באים לירושלים כדי לחזות בהצלחתה, או לחלופין יראו את מפלתם העתידית של הרשעים.
ישעיהו, פרק ל״ג, פסוק י״ז
מֶ֥לֶךְ בְּיׇפְי֖וֹ תֶּחֱזֶ֣ינָה עֵינֶ֑יךָ תִּרְאֶ֖ינָה אֶ֥רֶץ מַרְחַקִּֽים׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.