ישעיהו, פרק ל״ג, פסוק י״ח

Isaiah 33:18Sefaria

לִבְּךָ֖ יֶהְגֶּ֣ה אֵימָ֑ה אַיֵּ֤ה סֹפֵר֙ אַיֵּ֣ה שֹׁקֵ֔ל אַיֵּ֖ה סֹפֵ֥ר אֶת־הַמִּגְדָּלִֽים׃

בעת משבר או לאחריו, לִבְּךָ יֶהְגֶּה אֵימָה, כלומר יחשוב ויהרהר מתוך פחד, ויחפש אחר דמויות מפתח שלטוניות שאינן בנמצא. ייתכן שמדובר במבט לאחור מתוך שלווה, שבו האדם נזכר בחרדה ושואל בהקלה אַיֵּה סֹפֵר ואַיֵּה שֹׁקֵל, כלומר היכן פקידי האויב שכתבו את עונשי המס ושקלו את הכסף, ואַיֵּה סֹפֵר אֶת הַמִּגְדָּלִים, הפקיד שקבע את המס לפי ספירת הבתים הגבוהים. מנגד, הדברים עשויים לבטא חרדה ממשית בזמן מצור, כאשר הנצורים חשים נחיתות צבאית ותוהים היכן הפקיד שיפקוד את צבאם, היכן השר שישקול את כספי המלחמה, והיכן מי שיספור את המגדלים שמהם ניתן להילחם באויב. משמעות נוספת מקשרת את הפחד ליראת הדין נוכח מפלתם של שליטים זרים, מתוך תמיהה היכן נעלם אותו יועץ חכם שהיה סופר ושוקל דברי חכמה עבור מלכות שאבדה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.