ישעיהו, פרק ל״ג, פסוק י״ט

Isaiah 33:19Sefaria

אֶת־עַ֥ם נוֹעָ֖ז לֹ֣א תִרְאֶ֑ה עַ֣ם עִמְקֵ֤י שָׂפָה֙ מִשְּׁמ֔וֹעַ נִלְעַ֥ג לָשׁ֖וֹן אֵ֥ין בִּינָֽה׃

ה' מבטיח שחרור מוחלט מאימפריה זרה ומאיימת, כך שאֶת עַם נוֹעָז, שהוא אומה חזקה ואכזרית או עם הדובר שפה נכרית, לֹא תִרְאֶה עוד בגבולות הארץ לאחר שצבאותיו יסולקו לחלוטין. זרותו של האויב מתבטאת בהיותו עַם עִמְקֵי שָׂפָה מִשְּׁמוֹעַ, כלומר אומה הדוברת שפה שקשה להשיגה ולפענח את משמעותה. כאשר שומעים שפה לא מוכרת זו, צליליה נדמים כדיבור עילג וחסר פשר המעורר לעג, ולכן הוא מתואר כנִלְעַג לָשׁוֹן. בשל כך בלשון נכרית זו אֵין בִּינָה, שכן לא ניתן להפיק ממנה שום הבנה או תקשורת ישירה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.