ישעיהו, פרק מ״ב, פסוק י״ט

Isaiah 42:19Sefaria

מִ֤י עִוֵּר֙ כִּ֣י אִם־עַבְדִּ֔י וְחֵרֵ֖שׁ כְּמַלְאָכִ֣י אֶשְׁלָ֑ח מִ֤י עִוֵּר֙ כִּמְשֻׁלָּ֔ם וְעִוֵּ֖ר כְּעֶ֥בֶד יְהֹוָֽה׃

הקרובים ביותר לה' מתוארים כמי שסובלים מעיוורון וחירשות, בין אם כביטוי ללעג העם הטוען כי אין עור וחרש כמו הנביא, ובין אם כתיאור לצדיק האוטם עצמו מראיית קלקול הדור, אף ששתיקתו נחשבת לו לפגם. מנגד, ייתכן שהדברים מכוונים כלפי עם ישראל, אשר אינו מנצל את הפוטנציאל הרוחני שלו או שסובל את קשיי הגלות בשתיקה וללא התקוממות. שליח ה' מכונה בפסוק כמלאכי, והוא מתואר כמשלם, כלומר אדם השלם במידותיו, שקיבל את גמולו, שילם את חובו בייסורים או מסר את נפשו לחלוטין לעבודת הבורא. המילים ועור כעבד ה' חותמות את הפסוק ככפל לשון לחיזוק המסר, או כהתייחסות לכל אדם המשרת את ה'.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.