ישעיהו, פרק מ״ג, פסוק כ״ח

Isaiah 43:28Sefaria

וַאֲחַלֵּ֖ל שָׂ֣רֵי קֹ֑דֶשׁ וְאֶתְּנָ֤ה לַחֵ֙רֶם֙ יַֽעֲקֹ֔ב וְיִשְׂרָאֵ֖ל לְגִדּוּפִֽים׃ {פ}

יצא לכם פעם לחשוב מה קורה כשאדם מקבל תפקיד מאוד חשוב ומיוחד, אבל לא מעריך אותו ומתנהג בצורה לא ראויה? ה' מוכיח את עם ישראל בגלל החטאים שלהם ובגלל שלא העריכו את כל הטוב שנתן להם. לכן, ה' נאלץ לתת להם עונש. הוא אומר וַאֲחַלֵּל, כלומר, אקח דבר שהיה קדוש מאוד ואהפוך אותו לדבר רגיל לגמרי. הדבר הקדוש הזה הוא שָׂרֵי קֹדֶשׁ, שהם הכוהנים והכוהן הגדול ששירתו בבית המקדש. בגלל חורבן המקדש, הקדושה שלהם נפגעה.


בהמשך ה' אומר וְאֶתְּנָה, שפירושו למסור ולהעביר. העם נמסר לידי האויבים שלו לַחֵרֶם, שזה אומר מצב של חורבן ואובדן. בגלל המצב הקשה הזה, העם הפך לְגִדּוּפִים, כלומר הם ספגו עלבונות, בושה וזלזול מהגויים. השם "ישראל" מראה עד כמה העם שלנו נמצא במדרגה רוחנית גבוהה וקדושה. דווקא בגלל שהעם נושא שם כל כך קדוש, כשהוא נופל, העלבון הוא לא סתם בושה רגילה, אלא פגיעה של ממש בדבר קדוש.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פרק מ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.