ישעיהו, פרק מ״ה, פסוק כ״ב

Isaiah 45:22Sefaria

פְּנוּ־אֵלַ֥י וְהִוָּשְׁע֖וּ כׇּל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ כִּ֥י אֲנִי־אֵ֖ל וְאֵ֥ין עֽוֹד׃

קרה לכם פעם שהלכתם לכיוון הלא נכון, ופתאום מישהו קרא לכם להסתובב ולחזור לדרך הבטוחה? ה׳ קורא לכל האנשים בעולם, גם לאלה שמתפללים לפסלים, לעזוב את האמונות השגויות שלהם. הוא אומר להם פְּנוּ אֵלַי, כלומר תעשו סיבוב, תפנו את המבט שלכם אליי במקום אל הפסלים שלא באמת יכולים לעזור ולהציל בשעת צרה. הקריאה הזו מופנית אל כָּל אַפְסֵי אָרֶץ, כלומר לאנשים שגרים בקצות העולם, במקומות הכי רחוקים שבהם נראה כאילו הארץ פשוט נגמרת. אולי תחשבו שאנשים מעמים אחרים ירגישו שה׳ לא יקבל אותם כי התורה והמצוות ניתנו רק לעם ישראל, אבל ה׳ מבטיח להם שאם הם רק יפנו אליו, הם יזכו להצלה בדיוק כמו עם ישראל. המילה וְהִוָּשְׁעוּ מזכירה לנו שהבחירה החופשית אם לעשות זאת ולהינצל נמצאת בידיים של כל אדם. ולמה כדאי להם לעשות את זה? משום שה׳ מכריז כִּי אֲנִי אֵל וְאֵין עוֹד. הוא המקור היחיד לישועה, הכול נמצא בידיים שלו, ופשוט אין שום כוח אחר בעולם מלבדו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.