ישעיהו, פרק מ״ה, פסוק כ״ה

Isaiah 45:25Sefaria

בַּיהֹוָ֛ה יִצְדְּק֥וּ וְיִֽתְהַלְל֖וּ כׇּל־זֶ֥רַע יִשְׂרָאֵֽל׃

באחרית הימים תתגלה צדקתם של ישראל לעיני כל העולם. בניגוד לעמים עובדי האלילים שיעמדו בבושת פנים, עם ישראל יזכה להכרה ולשבח על אמונתו הבלתי מתפשרת לאורך ההיסטוריה.

המילה יִצְדְּקוּ זוכה למספר התייחסויות בקרב המפרשים. יש המסבירים זאת מלשון אמונה, שיהיו מאמינים בה' [אבן עזרא], או שיזכו לצדקה בזכות מעשיהם הטובים ועבודתם את ה' [מלבי"ם, רד"ק]. גישה אחרת תולה זאת בחסד האלוהי, לפיה ישראל ימצאו צדקה מתוך הישענות על הבטחתו ואהבתו של ה' [רש"י, מצודת דוד]. מנגד, יש המפרשים את המושג במשמעות של הצדקה פומבית: צדקתם תוכח לעיני כל [ביאור שטיינזלץ], והגויים כולם יבינו שהדין היה עם ישראל ושהם דיברו אמת כאשר כפרו באלילים [שד"ל].

המושג וְיִתְהַלְלוּ נגזר מלשון הלול ושבח [מצודת ציון]. הפרשנים מסבירים כי ישראל יתפארו ויתגאו בעוזו של ה' [רש"י], וכן יזכו לשבח מפי הכול על כך שהשכילו לדעת את ה' ודבקו בו מעולם, אפילו בזמן הגלות, ולא הכחישו את קיומו בשום שלב [מצודת דוד, רד"ק, מלבי"ם].

ההבטחה בסוף הפסוק מופנית אל כָּל־זֶרַע יִשְׂרָאֵל, ומשמעות הדבר היא שאיש מהם לא ייעדר מזכות ומעמד זה [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פרק מ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.