ישעיהו, פרק מ״ה, פסוק ג׳

Isaiah 45:3Sefaria

וְנָתַתִּ֤י לְךָ֙ אוֹצְר֣וֹת חֹ֔שֶׁךְ וּמַטְמֻנֵ֖י מִסְתָּרִ֑ים לְמַ֣עַן תֵּדַ֗ע כִּֽי־אֲנִ֧י יְהֹוָ֛ה הַקּוֹרֵ֥א בְשִׁמְךָ֖ אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

ה' מבטיח למסור לידי כורש את אוצרותיה העצומים של בבל והמדינות הנכבשות. הבטחה זו, וְנָתַתִּי לְךָ אוֹצְרוֹת חֹשֶׁךְ, מתייחסת להון שהיה נהוג לשמור עמוק מתחת לפני הקרקע, וּמַטְמֻנֵי מִסְתָּרִים שהם נכסים הקבורים במקומות נעלמים שאיש אינו מכיר או עושר טהור שיד זרים מעולם לא שלטה בו. הענקת השפע נועדה לְמַעַן תֵּדַע כִּי אֲנִי ה', כדי שהמלך יבין שהצלחתו נובעת מרצון האל בלבד ולא מעוצמתו הצבאית. ההוכחה לשליטה אלוהית זו היא בהיותו הַקּוֹרֵא בְשִׁמְךָ ומיעד אותך לתפקיד עוד בטרם נולדת. המהלך העולמי כולו מנווט על ידי אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, המכוון את ההיסטוריה ועליית האימפריות למען השגחתו וישועתו של עמו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.