ישעיהו, פרק ס״ג, פסוק ו׳

Isaiah 63:6Sefaria

וְאָב֤וּס עַמִּים֙ בְּאַפִּ֔י וַאֲשַׁכְּרֵ֖ם בַּחֲמָתִ֑י וְאוֹרִ֥יד לָאָ֖רֶץ נִצְחָֽם׃ {ס}

תארו לעצמכם גיבור גדול וחזק שמגיע לעשות צדק ולהגן על מי שסבל במשך המון זמן. כך בדיוק מתואר ה׳, שיוצא להגן על עם ישראל ולעצור את האומות שפגעו בו במשך שנות הגלות הארוכות. הנביא משתמש בציור מיוחד כדי להסביר איך ה׳ מכניע את האויבים. המילה וְאָבוּס מתארת פעולה של דריכה חזקה ברגליים, ממש כמו שדורכים על ענבים כדי להכין מהם יין. מיד אחר כך, הנביא ממשיך עם הדוגמה של הענבים והיין ומשתמש במילה וַאֲשַׁכְּרֵם. ה׳ כאילו משקה את האויבים ביין של כעס, שגורם להם להתבלבל, לאבד את היכולת שלהם ולהפוך לחסרי אונים לגמרי. בסוף, ה׳ אומר וְאוֹרִיד לָאָרֶץ נִצְחָם. המילה נִצְחָם מתארת את הכוח והגאווה של האויבים שהרגישו עד עכשיו מנצחים וחזקים. ה׳ לוקח את כל הכוח והגבורה שלהם ומוריד אותם לאדמה, כדי להראות שהצדק האמיתי תמיד מנצח בסוף.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.