ישעיהו, פרק ס״ו, פסוק כ״ב

Isaiah 66:22Sefaria

כִּ֣י כַאֲשֶׁ֣ר הַשָּׁמַ֣יִם הַ֠חֲדָשִׁ֠ים וְהָאָ֨רֶץ הַחֲדָשָׁ֜ה אֲשֶׁ֨ר אֲנִ֥י עֹשֶׂ֛ה עֹמְדִ֥ים לְפָנַ֖י נְאֻם־יְהֹוָ֑ה כֵּ֛ן יַעֲמֹ֥ד זַרְעֲכֶ֖ם וְשִׁמְכֶֽם׃

הקיום הנצחי של עם ישראל מובטח ומומשל לבריאה מתוקנת שאינה כפופה לחוקי הבלאי וההתכלות. ה' מכריז כִּי כַאֲשֶׁר הַשָּׁמַיִם הַחֲדָשִׁים וְהָאָרֶץ הַחֲדָשָׁה נשארים חזקים ורעננים לעד בדיוק כפי שנבראו, כך גם קיומה של האומה יתמיד. נצחיות זו של הבריאה, אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה עֹמְדִים לְפָנַי, מתאפשרת אך ורק מכוח רצונו וגזרתו של ה' המעמיד אותה בחידושה ללא הרף. מתוך עמידות זו מובטח כי כֵּן יַעֲמֹד זַרְעֲכֶם וְשִׁמְכֶם, כלומר עם ישראל לא יגלה עוד מארצו ולא יוכחד לעולם. הבטחה זו מבטיחה שזכר האומה לא יימחה, הן באמצעות קיום פיזי של זַרְעֲכֶם שישרוד כל ניסיון השמדה, והן באמצעות שמירה על זהות רוחנית של וְשִׁמְכֶם שתמנע המרת דת.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.