ישעיהו, פרק ח׳, פסוק א׳

Isaiah 8:1Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֵלַ֔י קַח־לְךָ֖ גִּלָּי֣וֹן גָּד֑וֹל וּכְתֹ֤ב עָלָיו֙ בְּחֶ֣רֶט אֱנ֔וֹשׁ לְמַהֵ֥ר שָׁלָ֖ל חָ֥שׁ בַּֽז׃

ה' מצווה על הנביא לעשות מעשה סמלי ופומבי שיבשר על מפלתם הקרובה של אויבי יהודה ועל בואו המהיר של מלך אשור. לשם כך נאמר לו קַח־לְךָ גִּלָּיוֹן גָּדוֹל, כמגילת קלף או לוח, שגודלו מאפשר כתיבת אותיות ענק או מסמל את הארץ שתתרוקן בגלות. הנביא מצטווה וּכְתֹב עָלָיו בְּחֶרֶט אֱנוֹשׁ, כלומר להשתמש בכלי חריטה או כתיבה כדי לרשום את הנבואה בכתב ברור ופשוט שכל אדם רגיל יוכל לקרוא. המסר הקצר, לְמַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז, מנבא שביזת הרכוש של דמשק ושומרון תתרחש במהירות ובוודאות, תוך הדגשה כפולה של התקרבות הזמן וזריזות הבוזזים האנושיים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק ז׳
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.