ישעיהו, פרק ח׳, פסוק כ״ב

Isaiah 8:22Sefaria

וְאֶל־אֶ֖רֶץ יַבִּ֑יט וְהִנֵּ֨ה צָרָ֤ה וַֽחֲשֵׁכָה֙ מְע֣וּף צוּקָ֔ה וַאֲפֵלָ֖ה מְנֻדָּֽח׃

האדם או האומה נמצאים במצב של ייאוש מוחלט, שבו כל ניסיון לחפש ישועה נתקל באטימות, בסבל הולך וגובר ובחוסר מוצא. לאחר שהפנייה כלפי מעלה אל השמים לא הועילה, מופנה המבט מטה.

המילים וְאֶל אֶרֶץ יַבִּיט מתפרשות כחיפוש אחר עזרה בקרב בני אדם. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהמבט לארץ מבטא ניסיון למצוא סיוע ממושלי הארץ ובריתות פוליטיות, או לחלופין ניסיון לאתר נתיב מילוט כלשהו [רש"י, מצודת דוד, רד"ק, אברבנאל]. עם זאת, התקווה נכזבת מיד, והמבט פוגש רק מציאות שבה וְהִנֵּה צָרָה וַחֲשֵׁכָה. חלק מהמפרשים רואים בכפילות המילים בפסוק אמצעי פיוטי שנועד להדגיש את עוצמת הסבל שמקיף את האדם מכל עבר [רד"ק, מצודת דוד]. מנגד, יש המבחינים בדקות בין המושגים: צָרָה מייצגת איום חיצוני ומוחשי, כדוגמת מצור של אויב, בעוד שצוּקָה מבטאת מועקה נפשית ופנימית עמוקה. בדומה לכך, חֲשֵׁכָה היא היעדר אור השמש, ואילו אֲפֵלָה היא דרגה חמורה יותר של חושך מוחלט, ללא כל מקור אור [מלבי"ם]. הסיבה לאותו חושך וסבל קשורה בעזיבת דרך ה' וההליכה אחר עבודה זרה ודרישה באובות ובידעונים [אברבנאל].

המילה מְעוּף זוכה לשני כיווני פרשנות עיקריים. הגישה הראשונה קובעת כי מדובר במילה נרדפת לחושך ואפלה [מצודת ציון, רד"ק, שד"ל, אבן עזרא, אברבנאל]. הגישה השנייה מפרשת את המילה מלשון עייפות ותשישות [רש"י, שטיינזלץ]. על בסיס גישה זו, יש מי שמוסיף ציור פיוטי שלפיו הצרה החיצונית מכלה את יושבי הארץ במהירות כה רבה, עד שהמועקה הנפשית כביכול מתעייפת ואינה מוצאת במי לפגוע [מלבי"ם].

סיום הפסוק, וַאֲפֵלָה מְנֻדָּח, מתאר את גורלם של הסובלים בתוך החושך. רוב הפרשנים מסבירים כי האדם נדחף, נופל ומגורש אל תוך האפלה [רש"י, מצודת דוד, רד"ק, שטיינזלץ], או שהוא מפוזר בתוכה [אבן עזרא]. מול הבנה זו, יש המפרשים את המילה מְנֻדָּח מלשון התפשטות, כלומר החושך והמועקה מתרחבים ומשתטחים על פני הארץ כולה [שד"ל]. פרשנות ייחודית נוספת גורסת כי האפלה הכבדה עצמה היא זו שנדחית ומגורשת, משום שהחושך הראשוני כבר השמיד את הכל ולא הותיר לאפלה מקום לחול בו [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.