קרה לכם פעם שהייתם במצב כל כך מבלבל, עד שקיוויתם לאיזה פתרון קסם שיסדר הכל ברגע? לפעמים, כשיש תקופות קשות של חוסר ודאות, אנשים מתפתים לחפש תשובות במקומות לא נכונים. הנביא מזהיר את התלמידים שלו מפני אנשים שמנסים לשכנע אותם לעזוב את הדרך של ה' ולפנות לכל מיני קוסמים ומכשפים. אותם אנשים קוראים לעם לפנות אל הָאֹבוֹת, שהם אנשים המנסים כביכול להעלות רוחות של מתים כדי לגלות את העתיד, וְאֶל הַיִּדְּעֹנִים, שהם מכשפים שעושים תעלולים וגורמים לעצם של חיה להישמע כאילו היא מדברת בעצמה. כדי להיראות מסתוריים, המכשפים האלה הם הַמְצַפְצְפִים וְהַמַּהְגִּים, כלומר משמיעים קולות נמוכים ומשונים, כמו צפצופים של ציפורים והמיה של יונים. הנביא בעצם צוחק עליהם ומסביר שאין כאן שום כוח אמיתי, אלא רק קולות מדומים שנועדו לרמות את הקהל ולעשות רושם של עולם נסתר. הנביא עונה לאותם מסיתים בתשובה מוחצת ואומר הֲלוֹא עַם אֶל אֱלֹהָיו יִדְרֹשׁ בְּעַד הַחַיִּים אֶל הַמֵּתִים. הוא מסביר שכל עם פונה בבקשת עזרה אל האלוהים שלו, ולכן ברור שאנחנו צריכים לפנות רק אל ה'. הוא מוסיף ומראה עד כמה זה מוזר ומגוחך לבקש עזרה והדרכה עבור אנשים חיים מאנשים מתים שאינם יכולים לעשות דבר.
ישעיהו, פרק ח׳, פסוק י״ט
וְכִֽי־יֹאמְר֣וּ אֲלֵיכֶ֗ם דִּרְשׁ֤וּ אֶל־הָֽאֹבוֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים הַֽמְצַפְצְפִ֖ים וְהַמַּהְגִּ֑ים הֲלוֹא־עַם֙ אֶל־אֱלֹהָ֣יו יִדְרֹ֔שׁ בְּעַ֥ד הַחַיִּ֖ים אֶל־הַמֵּתִֽים׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.