ישעיהו, פרק ח׳, פסוק כ״א

Isaiah 8:21Sefaria

וְעָ֥בַר בָּ֖הּ נִקְשֶׁ֣ה וְרָעֵ֑ב וְהָיָ֨ה כִֽי־יִרְעַ֜ב וְהִתְקַצַּ֗ף וְקִלֵּ֧ל בְּמַלְכּ֛וֹ וּבֵאלֹהָ֖יו וּפָנָ֥ה לְמָֽעְלָה׃

תארו לעצמכם עם שלם שנמצא במצב שבו הכל סביבו קורס. מלחמה קשה משתוללת, האויב סוגר עליהם מכל כיוון, והם נאלצים לעזוב את ביתם. המילים וְעָבַר בָּהּ מתארות את בני ישראל שהולכים בדרך העצובה של הגלות, לאחר תקופה ארוכה שבה האויב צר על עירם. המצב שלהם מתואר במילה נִקְשֶׁה, כלומר קשה מאוד. הם סובלים מהמלחמה, ויותר מכל הם סובלים מרעב כבד, כי הארץ חרבה ואין בה שום מזון.


בגלל הרעב והמצוקה, האדם מגיע למצב של וְהִתְקַצַּף, שזה אומר שהוא מתמלא בכעס עצום וזעם רב. מתוך הייאוש הגדול, הוא מתחיל לכעוס על כל מי שחשב שיעזור לו. המילים וְקִלֵּל בְּמַלְכּוֹ וּבֵאלֹהָיו מתארות איך הוא מדבר בכעס נגד המנהיגים שלו ונגד הפסלים והאלילים שהוא עבד להם, כי פתאום הוא מבין שאין להם שום כוח להציל אותו.


רק אז, אחרי שהוא רואה שהמנהיגים והאלילים לא יכולים להושיע אותו, מתואר כיצד הוא וּפָנָה לְמָעְלָה. הוא מרים סוף סוף את העיניים שלו לשמיים, אל ה' האמיתי, כדי לבקש עזרה. אבל הפנייה הזו מגיעה מאוחר מדי, לאחר שגזר הדין כבר נחתם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.