ישעיהו, פרק ח׳, פסוק ג׳

Isaiah 8:3Sefaria

וָֽאֶקְרַב֙ אֶל־הַנְּבִיאָ֔ה וַתַּ֖הַר וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן {ס} וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֵלַ֔י קְרָ֣א שְׁמ֔וֹ מַהֵ֥ר שָׁלָ֖ל חָ֥שׁ בַּֽז׃

יצא לכם פעם לחשוב איך בוחרים שם לתינוק חדש שנולד? בדרך כלל ההורים חושבים על שם שהם אוהבים, אבל לפעמים לשם יש תפקיד חשוב הרבה יותר. ה' אומר לנביא ישעיהו שהשם של התינוק שייוולד לו יהיה סימן חי למה שעומד לקרות לעם ישראל ולמלחמות שעומדות להתרחש.


ישעיהו מספר וָאֶקְרַב אֶל הַנְּבִיאָה, כלומר, הוא ואשתו הביאו לעולם ילד בדיוק כפי שה' ציווה עליהם. אשתו נקראת כאן הַנְּבִיאָה מתוך כבוד, ממש כמו שלאשת המלך קוראים מלכה, כך לאשת הנביא קראו נביאה. לאחר מכן, וַתֵּלֶד בֵּן - נולד להם בן. ה' מצווה על ישעיהו: קְרָא שְׁמוֹ מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז. זהו שם ארוך מאוד, והוא נועד להיות אות ואזהרה. המשמעות של השם היא שהאויבים שרצו לפגוע במלכות בית דוד יובסו מהר מאוד, והרכוש שלהם יילקח.


אבל למה ה' ביקש מהנביא לעשות מעשה אמיתי, להביא ילד ולתת לו שם כזה, ולא הסתפק רק בלומר את דברי הנבואה? הסיבה היא שיש הבדל בין נבואה טובה לנבואה רעה. נבואה טובה תמיד מתקיימת, אבל נבואה רעה עלולה להתבטל אם אנשים יחזרו בתשובה. לכן, כדי להבטיח שהאויבים אכן יפלו ושהעונש שלהם יהיה סופי ומוחלט שאי אפשר לשנות, ה' הפך את הנבואה למעשה אמיתי וחי בדמות תינוק שנושא את בשורת הניצחון בשמו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.