A profound boundary exists between the spiritual reality of the Israelites and that of the surrounding nations, contrasting God's direct care with the human fear of nature and astrology. A stern warning is issued against adopting the customs, beliefs, laws, and religions of the nations [מלבי״ם, ביאור שטיינזלץ], particularly the practice of idolatry [מצודת דוד]. Because the Israelites share a unique covenant with God, they must remain exclusively devoted to His paths [רד״ק]. Furthermore, they are forbidden from borrowing foreign religious practices even if their intention is to use them to worship God, as He finds these methods completely repulsive [חומת אנך].
This separation extends to how people view the cosmos. There is a strong caution against fearing celestial signs, such as solar eclipses [רש״י, רד״ק] or astrological constellations [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. It is easy to understand why this fear develops: observing that celestial bodies influence the natural world, like the sun helping crops grow, people mistakenly conclude that worshiping these forces will bring prosperity and prevent disaster [רד״ק]. This fear drives them to create idols honoring the zodiac, hoping to escape negative fates predicted by the stars [מצודת דוד, מלבי״ם]. However, the stars are merely servants carrying out the will of their Creator. A person who serves the Master has no need to seek favor from the servant. In fact, worshiping the servant only angers the Master, bringing a curse rather than a blessing [רד״ק].
For the nations of the world, a fear of celestial signs is natural and fitting, as their existence is generally governed by the laws of nature and the cosmos [ביאור שטיינזלץ]. The Israelites, however, live under God's direct supervision and are not bound by this natural system. Yet, this protection relies on a strict cause-and-effect relationship. As long as the Israelites avoid learning the ways of the nations, they have no reason to fear the signs of the heavens. If they choose to adopt these foreign practices, they will forfeit God's direct protection and become vulnerable to the harsh forces of nature [רש״י, מלבי״ם]. Ultimately, even for the nations who rely on the natural order, worshiping the stars is entirely ineffective and cannot actually save them from harm [רד״ק].