ירמיהו, פרק י׳, פסוק ד׳

Jeremiah 10:4Sefaria

בְּכֶ֥סֶף וּבְזָהָ֖ב יְיַפֵּ֑הוּ בְּמַסְמְר֧וֹת וּבְמַקָּב֛וֹת יְחַזְּק֖וּם וְל֥וֹא יָפִֽיק׃

תהליך יצירת הפסל מדגיש את מלאכותיותו. מאחר שגוף הפסל עשוי מעץ פשוט, היוצרים נדרשים לצפות אותו כדי לשוות לו מראה מרשים.

בְּכֶסֶף וּבְזָהָב יְיַפֵּהוּ – הציפוי במתכות יקרות נועד לייפות את הפסל מבחוץ, כדי שייראה נאה בעיני הרואים ויעורר בהם רצון לעבוד אותו [רד"ק]. עם זאת, מדובר בנוי חיצוני בלבד המכסה על העץ, ואינו חלק ממהותו הפנימית [מלבי"ם].

בְּמַסְמְרוֹת וּבְמַקָּבוֹת יְחַזְּקוּם – כדי לשמור על החזות המרשימה, יש לקבע בכוח את טסי הכסף והזהב אל גוף העץ. פעולה זו נעשית באמצעות יתדות ומסמרים, ועל ידי הכאה במַקָּבוֹת – פטישים. הפטיש נקרא "מקבת" משום שקצהו האחד חד ונועד לנקוב חורים [מצודת ציון].

וְלוֹא יָפִיק – מטרת החיזוק היא למנוע את התפרקות הפסל או את נפילתו. הפרשנים מסכימים כי המילה יפיק מבטאת חולשה, כשלון או תזוזה, בדומה לביטוי המקראי "פיק ברכיים". הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהכוונה כאן היא למנוע מהציפוי היקר להתקלקל, להיפרד או לצאת ממסגרת העץ שעליה הוא מורכב. פירוש משלים הוא שהחיזוק נועד להבטיח שהפסל כולו לא יתערער ולא יזוז ממקומו [רד"ק, שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.