ירמיהו, פרק י׳, פסוק י״ט

Jeremiah 10:19Sefaria

א֥וֹי לִי֙ עַל־שִׁבְרִ֔י נַחְלָ֖ה מַכָּתִ֑י וַאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי אַ֛ךְ זֶ֥ה חֳלִ֖י וְאֶשָּׂאֶֽנּוּ׃

זעקת כאב עמוקה בוקעת מגרונו של הנביא, המקונן על הצרות והפורענויות העתידות לפקוד את עם ישראל [מצודת דוד]. הקינה מקבלת משנה תוקף לאור ההבנה כי אף על פי שהנביא ניבא על עונשן של אומות העולם, ישראל הם אלו שעתידים ללקות ולהיענש ראשונים [רד"ק], וזאת כתוצאה מהשגחת ה' עליהם לאחר שסרו מדרכו [מלבי"ם].

הנביא משתמש במספר מונחים כדי לתאר את עוצמת הפגיעה. המילה נַחְלָ֖ה מתפרשת מלשון חולי, כאב ומכה קשה ואנושה [רש"י, מצודת ציון, רד"ק, ביאור שטיינזלץ]. ישנה הבחנה בין סוגי הפגיעות השונות: שִׁבְרִ֔י מבטא את השבר החיצוני, בעוד שמַכָּתִ֑י מייצגת מכה פנימית. כאשר מכה פנימית וחמורה נלווית לשבר חיצוני, הריפוי הופך לקשה ומורכב הרבה יותר [מלבי"ם].

חלקו השני של הפסוק חושף התפכחות טראגית. במילים וַאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי מתאר הנביא את מחשבתו הראשונית [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. בתחילה הוא קיווה כי אַ֛ךְ זֶ֥ה חֳלִ֖י וְאֶשָּׂאֶֽנּוּ – כלומר, הוא סבר שמדובר בחולי רגיל, חולשה זמנית או צרה בודדת שהוא יוכל לשאת, לסבול ולהתמודד עמה כמשא [רש"י, מצודת דוד, מצודת ציון, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. אולם, מתוך הדברים משתמעת המציאות המרה: הנביא מבין כי אין זו מחלה רגילה שניתן להכילה, אלא מכה קשה משמים המורכבת משלל ייסורים וחורבן שלא באמת ניתן לשאתם [מצודת דוד, רד"ק, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.