ירמיהו, פרק י׳, פסוק כ״ד

Jeremiah 10:24Sefaria

יַסְּרֵ֥נִי יְהֹוָ֖ה אַךְ־בְּמִשְׁפָּ֑ט אַל־בְּאַפְּךָ֖ פֶּן־תַּמְעִטֵֽנִי׃

Facing the threat of an approaching enemy and imminent destruction, the prophet steps forward to speak to God on behalf of the entire nation of Israel. Acting as a single voice for the people, he expresses a profound acceptance of the need for divine punishment. However, this acceptance is paired with a desperate plea that the discipline be administered with measure and mercy [רד״ק].

The nation is willing to accept suffering, provided that the judgment is carefully calculated. The primary approach among commentators is that God's discipline must be proportional and considerate, tailored to what the people can actually endure [רד״ק, ביאור שטיינזלץ]. It should be a moderate and restrained judgment [רש״י]. Furthermore, the suffering must serve a clear educational purpose. It is meant to teach the people and guide them toward a moral path, rather than inflicting pain simply for the sake of suffering [מצודות, ביאור שטיינזלץ].

At the same time, the prophet begs that this punishment not be delivered in a state of rage. He asks that God not act as an avenger striking out of fury [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. This specific type of anger refers to the harsh, outward, and visible expression of divine wrath [מלבי״ם]. The deep fear driving this plea is the threat of complete annihilation. If God were to punish the nation out of pure rage, the people would be entirely destroyed. They would dwindle until nothing remained, ceasing to exist as a nation because they simply could not survive such unrestrained wrath [רש״י, מצודת דוד, רד״ק, ביאור שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.