ירמיהו, פרק ט״ו, פסוק י״ד

Jeremiah 15:14Sefaria

וְהַֽעֲבַרְתִּי֙ אֶת־אֹ֣יְבֶ֔יךָ בְּאֶ֖רֶץ לֹ֣א יָדָ֑עְתָּ כִּי־אֵ֛שׁ קָדְחָ֥ה בְאַפִּ֖י עֲלֵיכֶ֥ם תּוּקָֽד׃ {ס}

יצא לכם פעם לעזוב מקום שאתם מאוד אוהבים ולעבור למקום חדש שאתם בכלל לא מכירים? הנביא ירמיהו מספר לעם על תוצאה לא פשוטה שתקרה בגלל המעשים הרעים שלהם. ה׳ אומר להם וְהַעֲבַרְתִּי אֶת אֹיְבֶיךָ בְּאֶרֶץ לֹא יָדָעְתָּ. הכוונה היא שה׳ ייקח את העם מהבית שלהם ויעביר אותם יחד עם האויבים אל ארץ רחוקה וזרה, מקום שהם מעולם לא הכירו. למה בעצם זה קורה? ה׳ מסביר: כִּי אֵשׁ קָדְחָה בְאַפִּי עֲלֵיכֶם תּוּקָד. המילים קָדְחָה וכן תּוּקָד מתארות בערה ושריפה חזקה. ה׳ מדמה את הכעס שלו על ההתנהגות של העם לאש גדולה שבוערת. הכעס הזה הוא לא משהו שחולף מהר, אלא ימשיך ללוות אותם גם אחרי שיעזבו את ארצם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.