ירמיהו, פרק ט״ו, פסוק ח׳

Jeremiah 15:8Sefaria

עָֽצְמוּ־לִ֤י אַלְמְנוֹתָו֙ מֵח֣וֹל יַמִּ֔ים הֵבֵ֨אתִי לָהֶ֥ם עַל־אֵ֛ם בָּח֖וּר שֹׁדֵ֣ד בַּֽצׇּהֳרָ֑יִם הִפַּ֤לְתִּי עָלֶ֙יהָ֙ פִּתְאֹ֔ם עִ֖יר וּבֶהָלֽוֹת׃

A harsh and merciless picture of destruction emerges from the prophecy, presenting a shattered nation left completely exposed and vulnerable. The national disaster leaves behind a trail of sudden grief and pain. The sheer scale of the tragedy is measured by the immense number of widows left behind, multiplying until they outnumber the sand of the sea [מצודת ציון, רש"י]. Historically, this echoes the days of King Ahaz, when one hundred and twenty thousand men in Judah were killed in a single day, leaving their wives widowed [רד"ק, חומת אנך]. Yet, God does not rejoice in this vengeance. He expresses deep sorrow over the devastation, viewing the vast multitude of widows as a heavy burden and a source of profound pain to Him [מצודת דוד, אברבנאל].

The tragedy deepens as a plunderer is brought against the mother. The primary approach among commentators views this mother metaphorically as the city of Jerusalem, once a great mother city in Israel, which is now overrun [רש"י, מצודת דוד]. Alternatively, this represents the community or nation as a whole, with the enemy raiding its groups of young warriors [רד"ק]. On a more literal and deeply personal level, it describes the heartbreak of an actual widow who, having already lost her husband, relies on her only young son for survival, only to watch an enemy arrive and strike him down [אברבנאל]. Another perspective identifies the plunderer as a specific enemy figure, symbolizing Nebuchadnezzar, who attacks to violate and rob the defenseless widow [מלבי"ם].

This devastation does not occur in the shadows. The invasion strikes at noon, in broad daylight. The attackers do not sneak in secretly like thieves in the night [רד"ק]. Instead, they operate boldly under the bright sun, enabling them to uncover and pillage all the hidden treasures of their victims [רש"י, מצודת דוד].

The destruction reaches its peak with a sudden, overwhelming wave of terror brought down upon the people [מצודת ציון]. The nature of this sudden strike is understood in several ways. Many commentators explain that the threat here is not a physical town, but rather a fierce enemy who brings intense fear [רש"י, מצודת ציון, רד"ק, אברבנאל]. Others take a more literal view, suggesting that God suddenly brought foreign armies to destroy the actual cities [רש"י, רד"ק, מצודת דוד], or that the very structures of the city collapsed upon the people inside [ביאור שטיינזלץ]. A unique interpretation traces the root of the attack to the concept of uncovering nakedness, highlighting the profound humiliation and deep shame the victims suffered at the hands of the plunderer [מלבי"ם]. Ultimately, the entire nation is left engulfed in massive fear, anxiety, and absolute dread [מצודת ציון, רד"ק].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.