ירמיהו, פרק ט״ז, פסוק ט״ו

Jeremiah 16:15Sefaria

כִּ֣י אִם־חַי־יְהֹוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר הֶעֱלָ֜ה אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מֵאֶ֣רֶץ צָפ֔וֹן וּמִכֹּל֙ הָאֲרָצ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר הִדִּיחָ֖ם שָׁ֑מָּה וַהֲשִֽׁבֹתִים֙ עַל־אַדְמָתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לַאֲבוֹתָֽם׃ {פ}

לעתיד לבוא, הגאולה תהיה גדולה וחשובה יותר מיציאת מצרים, ולכן בני אדם לא יבססו עוד את שבועתם עליה אלא יאמרו כִּי אִם חַי ה' אֲשֶׁר הֶעֱלָה אותם מארצות הגלות. בעקבות שינוי זה, נס יציאת מצרים לא יוזכר יותר כלל, או שיוזכר אך יהפוך לעניין טפל ומשני לעומת ההצלה משעבוד המלכויות. הגלות מתוארת כגירוש ודחייה, אֲשֶׁר הִדִּיחָם שָׁמָּה, פעולה שבוצעה בפועל על ידי מלכי האומות שהגלו את ישראל. ההבטחה נחתמת במילים וַהֲשִׁבֹתִים עַל אַדְמָתָם, כלומר השבתם אל תוך ארצם, וכאן ה' עובר לדבר בעדו בגוף ראשון אף שהנשבעים עצמם ינסחו זאת בגוף שלישי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.