ירמיהו, פרק ט״ז, פסוק ד׳

Jeremiah 16:4Sefaria

מְמוֹתֵ֨י תַחֲלֻאִ֜ים יָמֻ֗תוּ לֹ֤א יִסָּֽפְדוּ֙ וְלֹ֣א יִקָּבֵ֔רוּ לְדֹ֛מֶן עַל־פְּנֵ֥י הָאֲדָמָ֖ה יִהְי֑וּ וּבַחֶ֤רֶב וּבָֽרָעָב֙ יִכְל֔וּ וְהָיְתָ֤ה נִבְלָתָם֙ לְמַאֲכָ֔ל לְע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְבֶהֱמַ֥ת הָאָֽרֶץ׃ {ס}

החורבן הצפוי יביא עמו קריסה מוחלטת של סדרי החברה, עד כדי כך שאין כל טעם להביא ילדים לעולם בארץ הזו. בשלב הראשון אנשים יָמֻתוּ מיתות רבות של מְמוֹתֵי תַחֲלֻאִים, כלומר ממחלות קשות הנובעות מהרעב הכבד או ממגפה קטלנית. החללים הרבים לֹא יִסָּפְדוּ וְלֹא יִקָּבֵרוּ משום שהניצולים יהיו טרודים בהישרדותם או יחששו מהידבקות, וכך הגופות לְדֹמֶן עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה יִהְיוּ ויהפכו לזבל המפוזר על הקרקע. אלו שישרדו את המחלות וּבַחֶרֶב וּבָרָעָב יִכְלוּ, ומכיוון שלא יישאר איש לקבור אותם, וְהָיְתָה נִבְלָתָם לְמַאֲכָל לְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְבֶהֱמַת הָאָרֶץ, הכוללת גם את חיות הבר.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.