ירמיהו, פרק ט״ז, פסוק ט׳

Jeremiah 16:9Sefaria

כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֜ר יְהֹוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֨י מַשְׁבִּ֜ית מִן־הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֛ה לְעֵינֵיכֶ֖ם וּבִימֵיכֶ֑ם ק֤וֹל שָׂשׂוֹן֙ וְק֣וֹל שִׂמְחָ֔ה ק֥וֹל חָתָ֖ן וְק֥וֹל כַּלָּֽה׃

יצא לכם פעם ללכת ברחוב ולשמוע מרחוק קולות של שירה, ריקודים ואנשים חוגגים? הקולות האלה ממלאים אותנו בהרגשה טובה ונותנים תחושה של חיים נעימים. ה' מעביר לעם ישראל מסר עצוב כדי לעורר אותם לתקן את המעשים שלהם. הוא אומר להם הִנְנִי מַשְׁבִּית, כלומר, אני עומד להפסיק ולבטל לגמרי את כל השגרה והחגיגות בארץ. ה' מדגיש שהדבר יקרה לְעֵינֵיכֶם וּבִימֵיכֶם, כדי להבהיר להם שזה לא משהו שיקרה בעתיד הרחוק, אלא ממש בקרוב, והם יראו זאת בעיניים שלהם במהלך החיים שלהם. הנביא מפרט אילו קולות ייפסקו, ומסביר שיש הבדל בין שִׂמְחָה לבין שָׂשׂוֹן. השמחה היא ההרגשה הפנימית והטובה שיש לנו עמוק בתוך הלב, בעוד שהששון הוא הדרך שבה אנחנו מראים את השמחה הזו כלפי חוץ, כמו למשל כשאנחנו לובשים בגדים חגיגיים ומיוחדים. ה' מזהיר שגם ההרגשה שבלב וגם החגיגות שבחוץ ייעלמו. השקט העצוב יהיה כל כך מוחלט עד שאפילו קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה לא יישמעו. הכוונה היא לא רק שלא יהיו מסיבות חתונה גדולות ורועשות, אלא שלא יהיו חתנים וכלות שיתחתנו בכלל, אפילו לא בשקט ובלי שום חגיגה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.