ירמיהו, פרק י״ז, פסוק ב׳

Jeremiah 17:2Sefaria

כִּזְכֹּ֤ר בְּנֵיהֶם֙ מִזְבְּחוֹתָ֔ם וַאֲשֵׁרֵיהֶ֖ם עַל־עֵ֣ץ רַעֲנָ֑ן עַ֖ל גְּבָע֥וֹת הַגְּבֹהֽוֹת׃

קרה לכם פעם שהתגעגעתם כל כך למשהו שאתם אוהבים, עד שלא הפסקתם לחשוב עליו? באותה תקופה, בני ישראל היו קשורים מאוד לעבודה הזרה, והרגל זה היה נטוע עמוק בתוך הלב שלהם. המילים כִּזְכֹּר בְּנֵיהֶם מִזְבְּחוֹתָם מתארות קשר חזק מאוד. בדיוק כמו שהורים תמיד זוכרים את הילדים האהובים שלהם ומתגעגעים אליהם בשמחה, כך העם היה חושב ומתגעגע לאלילים ולמזבחות שלו.


העם נהג להשתמש בעצים מיוחדים שהוקדשו לעבודה זרה, והם נקראים וַאֲשֵׁרֵיהֶם. את המזבחות שלהם הם היו בונים עַל עֵץ רַעֲנָן, כלומר קרוב מאוד לעץ ירוק, לח ויפה. המילה "על" כאן לא אומרת שהם בנו את המזבח על הצמרת של העץ, אלא ממש לידו, כדי להקריב שם קורבנות לפסלים. בנוסף, הם הציבו את האלילים שלהם עַל גְּבָעוֹת הַגְּבֹהוֹת. הם בחרו בכוונה במקומות גבוהים ונישאים, כדי שהפסלים תמיד יהיו מול העיניים שלהם מכל מקום שבו הם נמצאים, והם לעולם לא יפסיקו לראות אותם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.