ירמיהו, פרק ג׳, פסוק ט״ו

Jeremiah 3:15Sefaria

וְנָתַתִּ֥י לָכֶ֛ם רֹעִ֖ים כְּלִבִּ֑י וְרָע֥וּ אֶתְכֶ֖ם דֵּעָ֥ה וְהַשְׂכֵּֽיל׃

קרה לכם פעם שהלכתם לאיבוד בטיול כי המדריך פשוט לא הכיר את הדרך? זה יכול להיות מאוד מבלבל. בדיוק כמו בטיול, גם עם שלם צריך מנהיג טוב שיודע לאן ללכת. בעבר, היו לעם ישראל מלכים שלא תמיד עשו בחירות נכונות, ולפעמים הם אפילו גרמו לעם לטעות יחד איתם. אבל ה׳ מבטיח שבעתיד, בימות המשיח, הכל ייראה אחרת. ה׳ אומר שהוא ייתן לנו רֹעִים, כלומר מנהיגים טובים והגונים. המנהיגים האלה יהיו כְּלִבִּי, מנהיגים צדיקים שפועלים בדיוק לפי הרצון של ה׳. במקום לעשות טעויות, הם וְרָעוּ אֶתְכֶם דֵּעָה וְהַשְׂכֵּיל, הם ינהיגו וידריכו את העם בדרך טובה של חכמה, דעת והבנה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.