ירמיהו, פרק ג׳, פסוק ט״ז

Jeremiah 3:16Sefaria

וְהָיָ֡ה כִּ֣י תִרְבּוּ֩ וּפְרִיתֶ֨ם בָּאָ֜רֶץ בַּיָּמִ֤ים הָהֵ֙מָּה֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה לֹא־יֹ֣אמְרוּ ע֗וֹד אֲרוֹן֙ בְּרִית־יְהֹוָ֔ה וְלֹ֥א יַעֲלֶ֖ה עַל־לֵ֑ב וְלֹ֤א יִזְכְּרוּ־בוֹ֙ וְלֹ֣א יִפְקֹ֔דוּ וְלֹ֥א יֵעָשֶׂ֖ה עֽוֹד׃

נסו לחשוב על מתנה מיוחדת שקיבלתם מאדם אהוב שגר רחוק מכם. המתנה הזו מזכירה לכם אותו בכל פעם שאתם מסתכלים עליה. אבל מה יקרה אם אותו אדם פשוט יעבור לגור איתכם באותו הבית? כנראה שכבר לא תצטרכו להסתכל על החפץ כדי להרגיש קרובים אליו, כי הוא ממש שם איתכם.


כך בדיוק יהיה בעתיד. כשעם ישראל יצליח, יגדל ויהיו בו המון אנשים, כמו שכתוב וְהָיָה כִּי תִרְבּוּ וּפְרִיתֶם, יקרה דבר מדהים. האנשים לֹא־יֹאמְרוּ עוֹד אֲרוֹן בְּרִית־ה'. הם כבר לא יחפשו את ארון הקודש ולא ידברו עליו. למה? לא בגלל שחס וחלילה קרה לו משהו רע, אלא בגלל שכל העם יהיה כל כך קדוש וטוב. ה' ישכון בתוך העם ממש כאילו הם עצמם ארון הקודש, וכל ירושלים תהיה קדושה בדיוק כמוהו. האמונה תהיה בלב של כולם, ולא יהיה צורך בחפצים כדי להרגיש את ה'.


בגלל הקרבה הגדולה הזו, המחשבה על הארון וְלֹא יַעֲלֶה עַל־לֵב וְלֹא יִזְכְּרוּ־בוֹ וְלֹא יִפְקֹדוּ. המילה יִפְקֹדוּ פירושה לזכור או לעשות פעולה מעשית. בעבר הרחוק, כשהיו מלחמות, היו מוציאים את הארון לשדה הקרב כדי שיעזור לנצח. אבל בעתיד יהיה שלום אמיתי בעולם ולא תהיה עוד מלחמה. לכן אף אחד לא יחשוב להשתמש בארון למטרה כזו, וְלֹא יֵעָשֶׂה עוֹד המעשה הזה של הוצאת הארון לקרב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.