ירמיהו, פרק מ״ב, פסוק י״ז

Jeremiah 42:17Sefaria

וְיִֽהְי֣וּ כׇל־הָאֲנָשִׁ֗ים אֲשֶׁר־שָׂ֨מוּ אֶת־פְּנֵיהֶ֜ם לָב֤וֹא מִצְרַ֙יִם֙ לָג֣וּר שָׁ֔ם יָמ֕וּתוּ בַּחֶ֖רֶב בָּרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וְלֹֽא־יִהְיֶ֤ה לָהֶם֙ שָׂרִ֣יד וּפָלִ֔יט מִפְּנֵי֙ הָרָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י מֵבִ֥יא עֲלֵיהֶֽם׃

הגזירה על היורדים למצרים היא מוחלטת ואינה מותירה פתח להצלה. כׇל־הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר־שָׂמוּ אֶת־פְּנֵיהֶם, כלומר אלו שתכננו מראש וחפצו לָבוֹא מִצְרַיִם לָגוּר שָׁם, ימצאו בה את מותם. העונש יהיה כה כבד עד שוְלֹא־יִהְיֶה לָהֶם שָׂרִיד וּפָלִיט, ולא תישאר מהם כל שארית שתינצל מהחורבן. מעבר לכך שימותו בַּחֶרֶב בָּרָעָב וּבַדָּבֶר הכלליים שיכו בארץ מצרים, תפגע בהם רעה השגחתית ומכוונת מאת ה', והיא הָרָעָה אֲשֶׁר אֲנִי מֵבִיא עֲלֵיהֶם, שתבטיח את השמדתם הסופית.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.