ירמיהו, פרק מ״ב, פסוק ג׳

Jeremiah 42:3Sefaria

וְיַגֶּד־לָ֙נוּ֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֶת־הַדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁ֣ר נֵֽלֶךְ־בָּ֑הּ וְאֶת־הַדָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר נַעֲשֶֽׂה׃

מתוך תחושת מצוקה ומבוכה, העם פונה אל הנביא בבקשה שיתפלל עבורם כדי שיַגֶּד לָנוּ ה' אֱלֹהֶיךָ כיצד עליהם לפעול. בקשה זו להורות להם אֶת הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר נֵלֶךְ בָּהּ יכולה לבטא התלבטות עקרונית האם לרדת למצרים או להישאר בארץ, כאשר המילים וְאֶת הַדָּבָר אֲשֶׁר נַעֲשֶׂה רק כופלות את אותה משמעות. עם זאת, ייתכן שהעם כבר החליט לרדת למצרים ושאלתו היא מעשית בלבד, כלומר באיזה נתיב פיזי לבחור כדי להינצל ממלך בבל. לפי הבנה זו, הבקשה לדעת אֶת הַדָּבָר אֲשֶׁר נַעֲשֶׂה מכוונת לקבלת הדרכה לגבי הפעולות שיידרשו מהם לאחר הגעתם למצרים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.