איוב, פרק ט״ז, פסוק י״ט

Job 16:19Sefaria

גַּם־עַ֭תָּה הִנֵּה־בַשָּׁמַ֣יִם עֵדִ֑י וְ֝שָׂהֲדִ֗י בַּמְּרֹמִֽים׃

למרות שחבריו מסיקים כי סבלו מעיד על חטאיו, איוב מכריז כי גַּם־עַתָּה, כפי שהיה טרם ייסוריו, עדותו של ה' על צדקתו עומדת בעינה. הוא מצהיר כי הִנֵּה־בַשָּׁמַיִם נמצא עֵדִי, ה' בוחן הכליות והלב שיעיד על חפותו מול החברים, כאשר גישה אחרת מציעה שמערכת השמים עצמה תעיד שייסורים אינם מוכיחים אשמה. כדי לחזק את דבריו הוא משתמש בכפל לשון פיוטי ומוסיף כי וְשָׂהֲדִי, מילה בארמית שמשמעותה עד, נמצא בַּמְּרֹמִים. לצד ההסבר הפיוטי, יש הרואים בכפילות זו הבחנה מהותית: בעוד שהחלק הראשון עוסק בעניינים שבין אדם לחברו הנידונים ברקיעים המוכרים, החלק השני מרמז לעדות בעניינים שבין אדם למקום, הנידונה בבתי דין רוחניים, עליונים ונשגבים יותר.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.