איוב, פרק י״ח, פסוק י״ג

Job 18:13Sefaria

יֹ֭אכַל בַּדֵּ֣י עוֹר֑וֹ יֹאכַ֥ל בַּ֝דָּ֗יו בְּכ֣וֹר מָֽוֶת׃

כליונו המוחלט של האדם נמשל לאילן שענפיו נגזמים ומושמדים. במישור הגופני, מחלה קשה משחיתה את הוורידים והעורקים הבולטים בגופו כענפים, או שמרוב ייסורים האדם נושך בעצמו את בשרו וכך יֹאכַל בַּדֵּי עוֹרוֹ. במקביל, האסון פוגע גם במשפחתו כאשר יֹאכַל בַּדָּיו, כלומר ילדיו המסתעפים ממנו כענפים נידונים אף הם לכיליון, ברמיזה לאיוב שאיבד את ילדיו וסבל ממחלת עור. הגורם שמביא את החורבן הזה הוא בְּכוֹר מָוֶת, תואר המכוון לשר המוות הראשי שאין להימלט ממנו, או למחלה החזקה והקשה מכולן הממהרת להמית את האדם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.