איוב, פרק י״ח, פסוק י״ח

Job 18:18Sefaria

יֶ֭הְדְּפֻהוּ מֵא֣וֹר אֶל־חֹ֑שֶׁךְ וּֽמִתֵּבֵ֥ל יְנִדֻּֽהוּ׃

סופו של הרשע מתאפיין בנפילה פתאומית ומוחלטת, המהווה גירוש מן החיים והחברה אל עבר האבדון. ביחס לשאלה מי או מה גורם למפלתו, הפרשנים מציעים מספר גורמים: יש הסבורים כי יֶהְדְּפֻהוּ (ידחפו ויכתשו אותו) מן השמים [רש"י], בעוד אחרים תולים זאת בבלהות ובצרות הבאות עליו [רמב"ן, מצודת דוד], או במעשיו שלו עצמו שמובילים לדחייתו [תקות אנוש].

המעבר החד מֵאוֹר אֶל חֹשֶׁךְ מתפרש בשני מישורים עיקריים. במישור הפיזי, מדובר בדחיפתו מאור העולם הזה אל חשכת הקבר והמוות [מצודת דוד, תקות אנוש]. במישור הרוחני, הדחיפה היא מאור החיים הנצחיים אל ארץ החושך [מלבי"ם]. גישה נוספת רואה בכך תיאור של אובדן חלקו של הרשע בגן עדן, המסומל כאור, ונפילתו אל חלקו של חברו בגיהנום, שהוא החושך [אלשיך].

החלק השני של הפסוק, וּמִתֵּבֵל יְנִדֻּהוּ, נתפס אצל חלק מהפרשנים ככפל עניין שנועד לחזק את תיאור הגירוש מן העולם [מצודת דוד, תקות אנוש]. משמעות המילה יְנִדֻּהוּ היא הרחקה, השלכה וגירוש [רלב"ג, אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ]. פעולה זו קשורה לשורש נדידה [מצודת ציון], ויש המדגישים את הקשר למושגים "נידה" או "נידוי", שכן הרשע מגורש ומופרש מן החברה בדומה לאדם מנודה המוצא אל מחוץ לקהילה [אבן עזרא, תקות אנוש]. מלבד הגירוש הפיזי, הנידוי מתבל מתבטא גם בכך שלא תהיה לרשע כל המשכיות או זכר בעולם הזה [מלבי"ם], תהליך שמתעצם על ידי השתלטות יצר הרע המביא לגירושו הסופי [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.