איוב, פרק כ״ב, פסוק כ״ב

Job 22:22Sefaria

קַח־נָ֣א מִפִּ֣יו תּוֹרָ֑ה וְשִׂ֥ים אֲ֝מָרָ֗יו בִּלְבָבֶֽךָ׃

דבריו של אליפז קוראים לאיוב לערוך שינוי תפיסתי עמוק, לזנוח את ספקותיו בדבר ההשגחה האלוהית ולמסור את הנהגתו הפנימית לדבר ה'.

בקריאה קַח־נָא מִפִּיו תּוֹרָה, מציעים הפרשנים דרכים שונות להבנת מהותה של אותה תורה שיש לקבל. יש הסבורים כי מדובר בדרישה להעדיף את התורה האלוהית המגיעה בנבואה, על פני הישענות על כללי מוסר אנושיים ושכליים [מלבי"ם]. קבלת התורה מפיו של ה' משמעותה אימוץ הצווים לעשות את הטוב והישר, תוך הימנעות מהעוולות החברתיות שבהן הואשם איוב קודם לכן, כגון פגיעה בחלשים וגזל [רמב"ן]. מנגד, גישה ממוקדת יותר רואה במילים אלו רמז לשתי הדיברות הראשונות בעשרת הדיברות, שאותן שמעו ישראל ישירות מפיו של ה'. דיברות אלו מוכיחות את קיומה של השגחה פרטית אלוהית הפועלת מעל לחוקי הטבע והמזלות [אלשיך], ולכן קבלת התורה נועדה בראש ובראשונה לבסס בלב האדם את האמונה בהשגחת ה' בעולם [מצודת דוד].

החלק השני של הפסוק, וְשִׂים אֲמָרָיו בִּלְבָבֶךָ, דורש הפנמה פנימית של דברי ה' ואמרותיו [ביאור שטיינזלץ]. מטרת הפנמה זו היא לעקור מן השורש כל מחשבה של כפירה [רמב"ן]. הפעולה של שימת הדברים בלב נועדה להשליט את רצון ה' על האדם, כך שהלב הבוחר לא יונחה עוד על ידי תאוות הגוף והנאותיו האישיות, אלא אמרות ה' ישכנו בתוכו ויכוונו את כל איברי הגוף לעשיית המצוות ללא כל מניע חיצוני [מלבי"ם].

בנוסף, הכנסת אמרות ה' אל הלב נועדה ליישב את שאלת הצדק האלוהי המטרידה את איוב, השואל מדוע ישנו צדיק שרע לו ורשע שטוב לו. אליפז מייעץ לאיוב להחדיר לליבו את ההכרה כי ה' הוא אל אמונה ובעל רחמים, וכי לעיתים הייסורים באים לטובה, בעוד שהשפע הניתן לרשעים נועד רק לשלם להם שכר בעולם הזה כדי להאבידם בעתיד. המילה בִּלְבָבֶךָ רומזת שעליו לעשות זאת בשני יצריו, מתוך השלמה מלאה עם הנהגתו של ה' [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.