איוב, פרק כ״ז, פסוק ו׳

Job 27:6Sefaria

בְּצִדְקָתִ֣י הֶ֭חֱזַקְתִּי וְלֹ֣א אַרְפֶּ֑הָ לֹא־יֶחֱרַ֥ף לְ֝בָבִ֗י מִיָּמָֽי׃

איוב מצהיר בנחרצות על תמותו המוסרית ועל דבקותו הבלתי מתפשרת באמת הפנימית שלו, תוך שהוא מסרב להיכנע להאשמות או להתפשר על צדקתו.

תחילה הוא מכריז בְּצִדְקָתִי הֶחֱזַקְתִּי וְלֹא אַרְפֶּהָ, כלומר הוא עומד בתוקף על כך שהוא צדיק תמים [רש"י, רמב"ן]. הפרשנים מסבירים דבקות זו בשני מישורים עיקריים: במישור המעשי, מעשי הצדק שלו מעולם לא נעשו כדבר ארעי, אלא מתוך אחיזה חזקה והתמדה [מצודת דוד]. יתרה מכך, בכל פעם שהתעורר לעשות טוב, הוא נאחז במצווה ולא נתן ליצר הרע לקרר את התלהבותו [חומת אנך]. במישור ההצהרתי, איוב מתחייב שלא ירפה מטענותיו ולא יסיר מעליו את תומתו על ידי הודאת שקר שהיה רשע, רק כדי להחניף לרעיו [רמב"ן].

לגבי המשך הפסוק, לֹא־יֶחֱרַף לְבָבִי מִיָּמַי, נחלקו הפרשנים בהבנת משמעות המילה יֶחֱרַף:
הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים גוזרת את המילה מלשון חרפה ובושה. לפי פירוש זה, איוב מצהיר שלבו לעולם לא יבייש אותו על הרהורים מחפירים או על חיים של שקר ורמייה [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. הוא אינו מרגיש מוקטן כפי שחש אדם הנושא עמו חרפה [אבן עזרא], ומוסיף כי לא ימיט על נפשו חרפה בכך שיודה שהיה רשע לאחר שהיה צדיק כל ימיו [רמב"ן].

לעומת זאת, גישה אחרת מפרשת את המילה יֶחֱרַף מלשון נטייה ושינוי כיוון, בדומה לביטוי המקראי "שפחה נחרפת", שעניינו נטייה ממצב של עבדות לחירות. לפי קו חשיבה זה, איוב מעיד שלבו מעולם לא נטה וסטה מדרך הישר ומן הטוב שהחל בו [מצודת ציון, רלב"ג, חומת אנך].

פירוש שלישי וייחודי קושר את המילה לימי הנעורים, על בסיס הביטוי "ימי חרפי". כלומר, איוב מבטיח שלבו לא ייסוג לאחור אל תקופת הנעורים כדי לשוב להיות פתי או רשע, שכן הוא כבר זקן שחי את כל חייו בצדק [רמב"ן].

את המילה החותמת את הפסוק, מִיָּמַי, מפרשים כהתייחסות לכלל ההנהגות והמידות שליוו אותו לאורך כל ימי חייו [רש"י]. מזווית רוחנית ועמוקה יותר, מוסבר כי ימיו של אדם צדיק מקבלים קיום ממשי ומתקבצים לקראתו באחרית ימיו. איוב מעיד על שלמותו הפנימית, ומצהיר שכאשר יתקרבו ימיו לעת פטירתו, לבו לא יספוג מהם כל חרפה, משום שמעשיו שלמים ואור צדקתו מאיר בהם [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.