איוב, פרק כ״ז, פסוק ז׳

Job 27:7Sefaria

יְהִ֣י כְ֭רָשָׁע אֹ֣יְבִ֑י וּמִתְקוֹמְמִ֥י כְעַוָּֽל׃

הצהרה דרמטית של ניתוק מוסרי והיפוך האשמות עומדת במוקד דבריו של איוב. לאחר שספג ביקורת קשה, איוב משרטט קו ברור בינו לבין מתנגדיו, ומפנה את תווית הרשע בחזרה אל אלו שקמו נגדו.

בביאור מילות הפסוק, הפרשנים מבחינים בין סוגי העוינות השונים. אֹיְבִי מתייחס לאויב הנסתר, זה ששומר את איבתו ומחשבות המרמה בלבו, בעוד שמִתְקוֹמְמִי הוא מי שקם נגדו בגלוי ובפועל [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. המילה כְעַוָּל מתארת את מי שעושה עוול [ביאור שטיינזלץ]. מעניין לציין כי האות כ' במילים כְרָשָׁע וכְעַוָּל אינה משמשת לכף הדמיון ("כמו"), אלא באה לאמת את הדבר – האויב אינו רק דומה לרשע, אלא הוא רשע ועוול באמת [מצודת ציון]. המילה יְהִי מתפרשת כאן במובן של "ייחשב" [ביאור שטיינזלץ].

זהותם של אותם אויבים ומתקוממים זוכה למספר התייחסויות. הגישה המרכזית בקרב הפרשנים היא שאיוב מכוון את דבריו כלפי רעיו. בעוד שהם רמזו כי סופו יהיה מר כשל אדם רשע, איוב, המאמין בצדקתו, מכוון את האחרית הקשה הזו בחזרה אליהם [ביאור שטיינזלץ]. כל מי ששופט את הנהגת 'ה כלפי איוב על פי דעתו השגויה ומאשים אותו בצביעות, נחשב בעיני איוב לרשע [תקוות אנוש]. יש הסבורים כי איוב כלל אינו מקלל כאן, אלא קובע עובדה: אויבו המרשיע אותו הוא בהכרח אדם רשע וצבוע המעוות את האמת, ו'ה עתיד להענישו [רמב"ן].

רובד פרשני נוסף מזהה את האֹיְבִי כשטן, אשר קטרג על איוב וטען שיחטא בלבו. לעתיד לבוא, כאשר יתברר שאיוב לא חטא, השטן יתבייש וייחשב כרשע על האשמותיו. במקביל, המִתְקוֹמְמִי הם האויבים הפיזיים שפגעו באיוב, דוגמת שבא וכשדים, שייחשבו לעושי עוול [אלשיך].

באשר למהות האמירה עצמה, עולה השאלה מדוע שאיוב יאחל לאויבו להיות רשע. תשובה אחת היא שמידות הרשע והעוול כה שנואות ורעות בעיני איוב, עד שעצם המציאות של להיות אדם רשע נחשבת בעיניו לקללה החמורה ביותר שניתן לאחל למי שקם עליו לרעה [מצודת דוד]. לחלופין, איוב מצהיר כי הוא מעדיף שאויביו הם אלו שיעסקו בשקר ומרמה ויהיו רשעים, ובלבד שהוא עצמו ישמור על צדקתו ולא ייקח חלק במעשים אלו [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.