איוב, פרק ל״ג, פסוק כ״א

Job 33:21Sefaria

יִ֣כֶל בְּשָׂר֣וֹ מֵרֹ֑אִי (ושפי) [וְשֻׁפּ֥וּ] עַ֝צְמֹתָ֗יו לֹ֣א רֻאּֽוּ׃

ייסורי המחלה מביאים את האדם להידרדרות גופנית קיצונית שבה יִכֶל בְּשָׂרוֹ מֵרֹאִי, כלומר בשרו מתמעט במהירות ונעלם מן העין, או שמראהו הרגיל דועך ומשחיר. בעקבות אובדן הבשר וְשֻׁפּוּ העצמות, מצב המפורש כהזדקרות ובליטה של העצמות החוצה, או לחלופין כתחושה שהן נכתשות, משחירות וניתקות ממקומן. תיאור זה מסתיים בכך שעַצְמֹתָיו לֹא רֻאּוּ, משום שהן נשחקו עד שאינן נראות עוד כעצמות אדם, או מפני שהייסורים מתרחשים עמוק בגוף פנימה ואינם גלויים. מנגד, יש המסבירים מילים אלו דווקא במשמעות הפוכה של גילוי, כך שהעצמות אשר לא נראו בעבר כשהיו מכוסות בבשר, נחשפות כעת במלואן עקב הרזון החמור.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.