איוב, פרק ל״ג, פסוק ל״ב

Job 33:32Sefaria

אִם־יֵשׁ־מִלִּ֥ין הֲשִׁיבֵ֑נִי דַּ֝בֵּ֗ר כִּֽי־חָפַ֥צְתִּי צַדְּקֶֽךָּ׃

הדובר פונה אל השומע מתוך עמדה של פתיחות ורצון כן בטובתו, ומזמין אותו להשיב לטענותיו ללא כל חשש. הפרשנים מסכימים כי מטרתו אינה להאשים או לחייב בדין, אלא אדרבה, רצונו האמיתי הוא שהשומע יזכה במשפטו וצדקתו תצא לאור.

כאשר הוא אומר אִם־יֵשׁ־מִלִּין הֲשִׁיבֵנִי, הוא מבקש שאם יש בפי השומע תשובות, טענות נגדיות מספיקות או דברים שהוא שומר בלבו על מה שכבר נאמר, עליו להשמיע אותם במלואם. [אלשיך] מדגיש כי אין לחשוש מתגובה כועסת או מתרעמת על עצם התשובה, שכן קיימת כאן דרישה מפורשת לדבר בחופשיות.

המילים דַּבֵּר כִּי־חָפַצְתִּי צַדְּקֶךָּ מבטאות את המניע המרכזי לשיחה: הדובר אינו מונע מרצון להרשיע, אלא שואף להצדיק את חברו [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. [מצודת דוד] מוסיף רובד פסיכולוגי וחינוכי ומסביר כי חשוב שהשומע יוציא החוצה את כל אשר על לבו, משום שאם ישתוק וישמור את הדברים בתוכו, הוא עלול להישאר עם תפיסות שגויות וכוזבות. הדיבור הפתוח והצפת הטענות יאפשרו לדובר לענות לו כראוי, ובכך להדריך אותו אל דרך האמת והצדק.

מבחינה מסורתית ודקדוקית, במילה צַדְּקֶךָּ האות כ"ף מופיעה עם דגש בכל נוסחי המקרא המדויקים [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״א
פסוק ל״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.