איוב, פרק ל״ג, פסוק ד׳

Job 33:4Sefaria

רֽוּחַ־אֵ֥ל עָשָׂ֑תְנִי וְנִשְׁמַ֖ת שַׁדַּ֣י תְּחַיֵּֽנִי׃

הדובר מבהיר כי הוא אדם שווה ערך לשומעו, שכן רוּחַ־אֵל עָשָׂתְנִי, כלומר רצון ה' הוא שיצר את גופו. אנושיות זו מאפשרת לו לייצג את הבורא ולדבר בחכמה מבלי לעורר חרדה, ומתוך כך הוא חש חובה להצדיק את ה'. בעוד שהרוח פעלה את יצירת הגוף, וְנִשְׁמַת שַׁדַּי, המבטאת את הנשימה והמאמר האלוהי, היא המדרגה הרוחנית הגבוהה יותר אשר תְּחַיֵּנִי ותעניק לאדם שכל וחיות. במבט לעתיד, הבטחת החיים רומזת גם לתחיית המתים, שבה אפילו מידת הדין תתהפך לרחמים ותעניק לאדם חיי נצח.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.