שופטים, פרק ב׳, פסוק ט״ו

Judges 2:15Sefaria

בְּכֹ֣ל ׀ אֲשֶׁ֣ר יָצְא֗וּ יַד־יְהֹוָה֙ הָֽיְתָה־בָּ֣ם לְרָעָ֔ה כַּֽאֲשֶׁר֙ דִּבֶּ֣ר יְהֹוָ֔ה וְכַאֲשֶׁ֛ר נִשְׁבַּ֥ע יְהֹוָ֖ה לָהֶ֑ם וַיֵּ֥צֶר לָהֶ֖ם מְאֹֽד׃

קרה לכם פעם שהרגשתם ששום דבר לא מסתדר, לא משנה כמה אתם משתדלים? זה בערך מה שהרגישו בני ישראל באותה תקופה. המילים בְּכֹל אֲשֶׁר יָצְאוּ מספרות לנו שבכל פעם שהם יצאו להילחם באויבים שלהם או לנסות להגן על עצמם, הם פשוט לא הצליחו.


הפסוק מסביר שיַד ה' הָיְתָה בָּם לְרָעָה. זה לא קרה במקרה או בגלל חוסר מזל. בגלל שבני ישראל בחרו לעבוד עבודה זרה, ה' התערב וגרם להם להפסיד, בדיוק כפי שהזהיר אותם מראש. אפילו במלחמות שבהן הם היו אמורים לנצח בקלות, הם נכשלו.


המצב הזה גרם לכך שוַיֵּצֶר לָהֶם מְאֹד. המילה ויצר מגיעה מהמילה צר, והיא מתארת הרגשה של לחץ גדול, דוחק ומצוקה. אבל חשוב לדעת שה' לא עשה זאת רק כדי להעניש אותם, אלא הייתה לו מטרה. ה' קיווה שהקושי והלחץ יעוררו אותם, יגרמו להם להבין שהם טעו ולחזור בתשובה. הלחץ הגדול הזה בעצם הכין את הלב שלהם לבקש עזרה, כדי שה' יוכל בקרוב לשלוח להם מנהיגים ושופטים שיצילו אותם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.