שופטים, פרק ב׳, פסוק י״ט

Judges 2:19Sefaria

וְהָיָ֣ה ׀ בְּמ֣וֹת הַשּׁוֹפֵ֗ט יָשֻׁ֙בוּ֙ וְהִשְׁחִ֣יתוּ מֵֽאֲבוֹתָ֔ם לָלֶ֗כֶת אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְעׇבְדָ֖ם וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת לָהֶ֑ם לֹ֤א הִפִּ֙ילוּ֙ מִמַּ֣עַלְלֵיהֶ֔ם וּמִדַּרְכָּ֖ם הַקָּשָֽׁה׃

קרה לכם פעם שהתנהגתם יפה רק בגלל שהמבוגרים הסתכלו, אבל ברגע שהם הלכו הכל חזר להיות מבולגן? זה בדיוק מה שקרה לבני ישראל בתקופת השופטים. ההתנהגות הטובה שלהם לא הגיעה מתוך שינוי אמיתי בלב, אלא רק בגלל שהשופט שפעל בשליחות ה' העיר להם והוכיח אותם. לכן, וְהָיָה בְּמוֹת הַשּׁוֹפֵט, ברגע שהמנהיג נפטר וכבר לא היה מי שיגיד להם מה לעשות, הכל חזר להיות כמו קודם.


ולא סתם חזר להיות כמו קודם, אלא יָשֻׁבוּ וְהִשְׁחִיתוּ מֵאֲבוֹתָם, בני ישראל התחילו להתנהג אפילו פחות טוב מההורים שלהם, שחיו לפני שהשופט הגיע. הם פשוט חזרו לעשות את כל הדברים הלא טובים ולֹא הִפִּילוּ מִמַּעַלְלֵיהֶם. המילה "הפילו" כאן פירושה החסירו, והמילה "מעלליהם" פירושה המעשים שלהם. כלומר, הם לא החסירו או ויתרו אפילו על מעשה רע אחד, אלא המשיכו בדיוק באותה דרך. בגלל ההידרדרות המהירה הזאת, הם שוב נשארו ללא הגנה והאויבים שלהם יכלו להציק להם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.