שופטים, פרק ב׳, פסוק כ״א

Judges 2:21Sefaria

גַּם־אֲנִי֙ לֹ֣א אוֹסִ֔יף לְהוֹרִ֥ישׁ אִ֖ישׁ מִפְּנֵיהֶ֑ם מִן־הַגּוֹיִ֛ם אֲשֶׁר־עָזַ֥ב יְהוֹשֻׁ֖עַ וַיָּמֹֽת׃

תחשבו על משחק קבוצתי שבו חבר אחד מפסיק להתאמץ ולשתף פעולה. סביר להניח שגם שאר הקבוצה תפסיק לעזור לו, נכון? התנהגות כזו נקראת "מידה כנגד מידה", וזה בדיוק מה שקורה כאן בין ה' לבני ישראל. כשהעם נכנס לארץ, היה לו את כל הכוח לגרש את העמים שחיו בה, אבל בני ישראל בחרו להפסיק ולא ללכת בדרכי ה'. לכן, ה' מחליט להסיר מהם את התמיכה שלו ומצהיר שגם הוא לא ימשיך להוריש, כלומר לגרש, את העמים שנשארו. לפני שיהושע בן נון מת, הוא עזב, כלומר הניח והשאיר, חלק מהעמים בארץ בכוונה, מתוך הבנה שאי אפשר לגרש את כולם בבת אחת אלא צריך לעשות זאת לאט ובהדרגה. אבל עכשיו, בגלל שבני ישראל לא עשו את החלק שלהם, העמים האלה פשוט יישארו בארץ ישראל ויהפכו למכשול ולמטרד קבוע עבורם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.